Los otomíes en la actualidad ocupan un territorio que se
extiende desde México, Hidalgo, Querétaro, Guanajuato, Michoacán, Tlaxcala,
Puebla, Veracruz y San Luis Potosí y aproximadamente son 327,319 personas que
hablan esta lengua o dialecto.
Una de las manifestaciones culturales de relación más
importantes, es el compadrazgo, que es la forma más común, del trato de los
otomíes con los demás.
Ellos festejan a la Virgen de la Concepción, San Pedro,
San Miguel, San Juan, Virgen de Loreto, Santiago Apóstol y otros, los cargos
son religiosos tradicionales como los mayordomos y fiscales.
Así como la producción de tapetes de lana, molcajetes, metates
de piedra negra , bolsas de paja de trigo, sombreros de palma, canastas y
sillas de tule, piezas de alfarería y bordados a mano, forman parte de sus artesanías.
La vestimenta en las mujeres está compuesta por una falda
de manta, blusa con encaje de tela floreada y una faja de quexquemelt y lo
completan con algún rebozo o morral bordado.
Su variedad de comida los identifica, algunos platillos típicos
otomíes pueden ser:
·
PIPIÁN: Que es una versión del mole en pepita
de calabaza.
·
La torta de nopal capeado.
·
La flor de sábila con camarón.
·
El tamal relleno de conejo y chicharras.
·
XIMBÓ: Que es un guisado de pollo o carne de
cerdo, envuelto en pencas de maguey y horneado.
A continuación les muestro
un poema en otomí y su traducción:
Otomí:
Danthe togui togui
hin hambi tegue
Ndahi togui togui
hin hambi tegue
Nbui togui...
hin hambi pengui.
hin hambi tegue
Ndahi togui togui
hin hambi tegue
Nbui togui...
hin hambi pengui.
Traducido al español:
El río pasa, pasa:
nunca cesa.El viento pasa, pasa:
nunca cesa.
La vida pasa...
nunca regresa.
Frida Isabel Hernandez Hernandez N.L.10
No hay comentarios.:
Publicar un comentario